Home » Authors guideline

Authors guideline

“Cultural Anthropology and Ethnosemiotics” accepts materials for publication.

There are no charges for application and for the review process. However, if your paper requires serious editing or if it requires translation, then you should make a donation of 50 to 100 US dollars, depending on the volume of your article.

The journal allows authors to hold the copyright without any restrictions.

All materials should be sent to aynu@inbox.ru as pdf and as word (doc, docx, rtf) file.

All materials should be written in English. Follow American standards rather than British.

There are three types of papers that are accepted: articles, reviews, think pieces.

Articles volume should be 4000 – 8000 words. In some exceptional cases (for example, when an article represents resolving an important problem) the volume of 8000 words can be exceeded.

Reviews volume 2000 – 4000 words.

Think pieces volume 1000 – 2000 words (in certain exceptional cases the length of a think piece can exceed 2000 words, but should not exceed 4000 words).

“Think pieces” is a format intended to inspire a discussion/ask some provocative questions rather than provide some elaborated and complete conclusions.

All papers should be accompanied by an abstract of  about 100 – 150 words.

All abstracts should be followed by a 3 – 10 keywords/terms.

  • Use Times New Roman 12 font for text.
  • Use Times New Roman 14 bold for the title of the paper.
  • Use Times New Roman 12 bold for titles of parts/paragraphs.
  • Line spacing should be set as single.
  • Author name should be immediately after the title of the paper; the author name should be Times New Roman 12 font.
  • Use footnotes rather than endnotes.
  • For references in text use round brackets (…) rather than square […] e.g.: (Kayano 2005: 461) or (Tajima et al. 2004; Hammer et al. 2006) when you refer to whole text but not to a certain page.
  • Explain all abbreviations and foreign language terms, e.g.: PDI – “prefixation development index” or kamuy – “supernatural being”
  • Italicize any foreign terms except well-know such as for instance samurai or sake.
  • Use double inverted commas “…” for direct quotations and singles ‘…’ for figures of speech (etc.)
  • All quotes of over 30 words should be separated from the preceding line with a line break.
  • Illustrations may be used, provided authors obtain permission to reproduce any previously published material; illustrations should be accompanied with caption and sources of illustrations should also be shown.
  • If some unknown places are mentioned then the text should be accompanied by a map (or maps) showing mentioned locations; maps should fit basic cartography standard i.e.: should have a scale, legend, and north direction should be marked.

Authored works/monographs:

Tamura S. 2000. The Ainu language. Sanseido, Tokyo

Articles in journals:

Vos F. 1990. Loan Words in Ainu. Rocznick Orientalistyczny, T. XLVI, Z.2; pp.: 173 – 184

Chapters in edited books:

Heale R. 2004. Macquarie Island Radio, in Berbert T. and Gloriana A. (eds.) Sub-Arctic Island Media Issues. University of Malaysia Publishing, Kuala Lumpur; pp.: 111-134

Volumes of complete works:

Krasheninnikov S. P. 1994. Opisanie zemli Kamchatki (Kamchatka land description). Vol.2, Nauka, Saint-Petersburg

Conference materials:

Sahara M. 1992. Yayoi Culture in the Context of world History, Japanese As A Member Of The Asian And Pacific Populations. International Symposium, No 4; pp.: 199 – 203

Works in languages of Asia and Africa:

Kayano Shigeru 萱野茂 2005. Ainugo jiten アイヌ語辞典 (Ainu language dictionary). Sanseido, Tokyo

Website articles:

Kolo Z. 2001. Cocoa Trade Exposed, Globalisation Online: http://www.globalcrit.org/kolo.doc — accessed May 2012

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s